龙江女性网
返回列表 回复 发帖
习语:
birds of a feather  一丘之貉;同一类人
bite off more than you can chew  贪多嚼不烂;自不量力
boil down to 归根结底
brush up on 复习
bug  someone 让某人心烦
生活短句:
Business is business.  公事公办。
Cross my heart! 我发誓!我保证!
Come off it! 别装蒜了!
Count me in! 算上我!
Cut it out! 住手!住嘴!
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
burn someone up 激怒某人
burn the midnight oil  熬夜
by and large 总体上而说
by the skin of one's teeth  侥幸
call it a night 今晚到此为止吧
生活短句:
Don't blow it. 别搞砸了。
Drop by anytime. 有空来坐坐。
Easy to please. 知足常乐。
Far from it! 还差得远呢!
Follow it throught. 坚持到底。
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
有些习语不错,有些难了点,太地道了. 在双方都精通的情况下,不错.
如果对方不是地道的,有时候会影响沟通的效果.

和一个印度人,或一个意大利人说这些,可能会有几句听不懂.
青龙一啸随风去,冷月常留照人心
习语:
call it quits  放弃,停止做某事
cast pearls before swine  对牛弹琴;明珠暗投
catch someone's eye 吸引某人眼球
catch up 叙旧
check someone out 上下打量某人
生活短句:
Follow my nose. 凭我的直觉。
Foot the bill!  结账!买单!
Get a life.  别这么无趣嘛。
Go to hell! 去死吧!
Gose without saying. 可想而知。
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
clean up someone's act 洗心革面
come up for air 喘口气;调节一下精神
cool one's heels 苦等,久候
cry one's heart out 伤心痛哭
cry over spilled milk 为无法挽回的事感到懊悔
生活短句:
Good for you. 真为你高兴。
Hang in there! 撑着点!
He's a pest. 他是个害人精!
I fix it.  我搞定了。
I mean it.  我是说真的。
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
cut the cord  自力更生
deep pockets 雄厚的财力
do a double take 忍不住多看两眼
down to the wire 直到最后时刻
drag one's feet 故意拖拉
生活短句:
I'm ripped off.我被宰了。
It's a deal. 成交;一言为定。
Keep at it. 坚持下去。
Kill my eyes! 太好看了!
Let it be. 顺其自然。
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
drop a line  写信
eager beaver  干劲十足的人
eat out of one's hand 完全听命于某人
feel the pinch 手头拮据
from the word go  从一开始
生活短句:
Let 's go Dutch! AA制!
Let's back up. 让我们回到原来的话题。
Not even close.  还差得远呢。
Play it cool. 别急。
Pull yourself together! 振作起来!
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
get a kick out of 因......而感到快乐
get a move on 赶快
get a rise out of 激怒;惹怒
get away with something 侥幸得逞;不受惩罚
get down to business 谈正事
生活短句:
Serve you right. 活该。
Shame on you! 太丢脸了!太无耻了!
Whatever you say.  随便你;按你说的做。
You lucky dog!  你运气真好!
You're the man.  你真厉害!
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
get nowhere 毫无进展
get off on something 对某事很感兴趣
get off someone's back 别唠叨;别烦人
get on one's nerves   使人神经紧张
get one's wires crossed 搞错了
生活短句:
Age has set in!   老了啊!
Are you kidding me? 你在开我玩笑吧?
Are you mad at me?  你生我起了?
Boys will be boys!  江山易改本性难移!
Can we move on? 我们能就此打住吗?
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
习语:
get over sth  从...中恢复过来
get the ball rolling 开始
get the drift  了解,明白
give someone a break 行行好;让某人松口气
give someone a hand 帮助某人;为某人鼓掌
生活短句:
Chickens come home to roost. 恶有恶报。
Clothes make the man.   人靠衣装。
Come to the point. 直截了当地说吧。
Don't be a stranger. 别疏远了。
Don't be so childlish. 别这么孩子气。
你左手的无名指,是我渴望隐居的住址。
返回列表